Ludwig van Beethoven

"To Hope" from Christoph August Tiedge’s "Urania"

Op. 32 (1st setting)


The genesis of An die Hoffnung, Op 32, is bound up with Beethoven’s frustrated love in 1804-1805 for Countess Josephine von Brunsvik; Josephine wrote her mother on 24 March of that year to say, 'The good Beethoven has composed a lovely song for me on a text from Urania ‘An die Hoffnung’ as a gift for me'. Urania: Über Gott, Unsterblichkeit und Freiheit … in sechs Gesängen (Urania: On God, Immortality, and Freedom in six cantos) by Christoph August Tiedge (1752-1841) refers to the muse of astronomy and astrology, from the Renaissance on, the muse of Christian poets as well ('Urania' means 'heavenly'). By the summer of 1805, however, Josephine had rebuffed Beethoven as a suitor and the composer removed her name from the dedication, but the song he wrote for her is indeed lovely. The reverential melody of this strophic song is constantly on the move, appropriate for Hope as a force of forward propulsion in human lives; its major mode optimism is rendered profound by darker touches of minor. The singer’s eloquent leap upward and the quiet blaze of a new (major) key for the acclamation to Hope—'O Hoffnung'—are unforgettable. (from notes by Susan Youens, 2009)

Instrumentation

Solo

  • Voice

Libretto

Ob ein Gott sei? Ob er einst erfülle,
Was die Sehnsucht weinend sich verspricht?
Ob, vor irgendeinem Weltgericht,
Sich dies rätselhafte Sein enthülle?
Hoffen soll der Mensch! Er frage nicht!

Die du so gern in heil'gen Nächten feierst
Und sanft und weich den Gram verschleierst,
Der eine zarte Seele quält,
O Hoffnung! Laß, durch dich empor gehoben,
Den Dulder ahnen, daß dort oben
Ein Engel seine Tränen zählt!

Wenn, längst verhallt, geliebte Stimmen schweigen;
Wenn unter ausgestorb'nen Zweigen
Verödet die Erinn'rung sitzt:
Dann nahe dich, wo dein Verlaßner trauert
Und, von der Mitternacht umschauert,
Sich auf versunk'ne Urnen stützt.

Und blickt er auf, das Schicksal anzuklagen,
Wenn scheidend über seinen Tagen
Die letzten Strahlen untergehn:
Dann laß' ihn um den Rand des Erdentraumes
Das Leuchten eines Wolkensaumes
Von einer nahen Sonne seh'n!

Scores


IMSLP